Get Adobe Flash player
PLASTIKS on line. Home
English version
новости журнал конференция каталог магазин объявления выставки листалка
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
№ 12 (46), 2006
№ 11 (45), 2006
№ 10 (44), 2006
№ 9 (43), 2006
№ 7-8 (41-42), 2006
№ 6 (40), 2006
№ 5 (39), 2006
№ 4 (38), 2006
№ 3 (37), 2006
№ 1-2 (35-36), 2006
2005
2004
2003
2002
2000
Медиаплан (темы номеров)
Прайс
Подписка
Купить
Мобильная версия
Медиакит








НОВЫЙ РАЗДЕЛ "ПЛАСТИКСА"
Самая свежая информация для участников и посетителей международных полимерных выставок




Француз, работающий в голландской компании, учит русский язык по советским комедиям  № 12 (46), 2006

Жорж Барбэ

Любую компанию, будь то транснациональная корпорация или предприятие малого бизнеса, характеризуют люди, которые в ней работают. Нередко после разговора с представителем фирмы мы принимаем решение о дальнейшем сотрудничестве с ней. От общения с Жоржем Барбэ, руководителем российского представительства корпорации Basell, складывается впечатление, что эта компания пришла в Россию "всерьез и надолго"

Дух свободы и креативность
— Жорж, как давно Вы работаете в компании Basell?
— Корпорация Basell была образована в 2000 году, и я работаю в ней со дня основания. До этого я был сотрудником компании Elenac — предшественницы Basell, которая в дальнейшем стала "полиэтиленовым" подразделением корпорации. А еще раньше я руководил финансовой службой в подразделениях, расположенных в Южной Америке (сначала в Чили, потом в Колумбии).

— Вы довольно долго работаете в одной компании. Чем Вас привлекает Basell?
— Прежде всего, стопроцентным космополитизмом — это то, что выделяет нашу компанию из других, делает ее особенной. Когда меня спрашивают о том, какой "национальности" Basell, я всегда теряюсь и не нахожу подходящего ответа. У нас работают люди со всего света и нет какой-либо доминирующей национальности. В итоге образовалась определенная смесь культур, пропитанная духом свободы. Каждый сотрудник привносит в работу специфику своей страны и делится ею с другими. Результат получается интересный: большая интеллектуальная открытость, свобода и креативность. Наверное, именно это позволяет Basell быть лидером на рынке полиолефинов.

— Как Вы отреагировали на предложение работать в России?
— В 2003 году мне предложили развивать деятельность компании в Восточной Европе, которая включает и страны бывшего СНГ. Я с удовольствием принял предложение, потому что мне нравится работа, которая как бы делает тебе вызов, заставляя преодолевать самого себя, а еще мне всегда хотелось изучить русский язык. Это предложение я расценил как прекрасную возможность открыть для себя ту часть мира, которая долгое время была практически недоступна для западных европейцев, но с которой мы так или иначе связаны общими историческими корнями.
Поскольку бизнес в данном регионе развивался очень стремительно и успешно, компания Basell приняла решение открыть представительство в России, и для меня было большой честью получить возможность заниматься организацией этого представительства.

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА
Компания Basell — крупнейший мировой производитель полипропилена и полиолефинов со специальными свойствами, один из ведущих производителей полиэтиленов. На заводах Basell выпускаются полиолефины для разнообразных применений, таких, как упаковка, пленки, автокомпоненты, мебель, товары народного потребления, волокна, трубы. Производства Basell расположены в 20 странах мира, материалы поставляются в более чем 120 стран.
Являясь мировым лидером в разработке и лицензировании технологий производства полиолефинов, Basell постоянно работает над созданием новых технологий и марок. В Россию материалы Basell поставляются около 3 лет как напрямую, так и через сеть дистрибьюторов. В 2006 году для удобства работы с российскими предприятиями открыто московское представительство Basell. Глава представительства — Жорж Барбэ.

"Страсть к полиолефинам разделяем с покупателями"
— Московское представительство только начало свою работу, но компания Basell присутствует на российском рынке не первый год. Каких успехов уже удалось добиться?
— Мне кажется, не слишком мудро было бы довольствоваться достигнутыми результатами и почивать на лаврах, ведь рынок — это постоянное "поле битвы". Тем не менее, результаты нашей работы за последние три года действительно впечатляют.
Если поначалу доля нашей компании на российском полипропиленовом рынке составляла менее одного процента, то теперь мы перешагнули рубеж в 10 процентов, да и по полиэтилену, начав с нуля, достигли значительных успехов. Это результат не только высокого качества наших материалов, но и налаженного сотрудничества между Basell и дистрибьюторами в России. Мы создали команду, которая питает настоящую страсть к полиолефинам и разделяет ее со своими покупателями.
Вы сможете убедиться в этом на выставке "Интерпластика", которая будет проходить в конце января — начале февраля 2007 года. Я приглашаю всех наших покупателей и заинтересованных специалистов, всех коллег по полимерной отрасли посетить наш стенд (павильон 1, стенд С 32). Приходите, наша команда, включающая дистрибьюторов из различных регионов, ответит на все вопросы, связанные с материалами Basell. Мы также сможем обсудить перспективы нашего дальнейшего сотрудничества.

— Каким Вы видите будущее компании Basell в России? Какие цели и задачи ставите перед собой во взаимоотношениях с российскими потребителями?
— В России формируется следующая тенденция: все больше потребителей готовы платить за высокое качество товаров, и, соответственно, производители должны обеспечить это качество по приемлемой цене. А для этого нужен хороший материал и хорошее оборудование — только так сохранятся на низком уровне затраты на единицу продукции. Оборудование, приобретаемое российскими предприятиями, все больше соответствует самым современным стандартам, и используемый материал также должен соответствовать высочайшим требованиям. Без сомнения, Basell в данном случае может внести свой вклад в развитие российской индустрии переработки пластмасс. Ведь именно Basell является мировым лидером как в производстве полиолефинов (в том числе инновационных продуктов), так и в создании технологий. Поэтому мы сделаем все возможное, чтобы помочь предприятиям, ориентированным на постоянное улучшение качества. Мы настроены на серьезные и долгосрочные отношения с нашими клиентами в России.

Сотрудники Basell учат русский
— Жорж, сейчас Вы живете в России. Как Вы себя ощущаете в нашей стране?
— Думаю, людям нравятся те страны, в которых они чувствуют себя комфортно. Для меня важно, насколько сочетаются мои мироощущения и характер с мироощущением и характером окружающих людей. В этом плане мне действительно комфортно находиться среди русских людей. Мне нравятся ваши чувство юмора, щедрость, высочайший уровень образования, интеллектуального развития, который позволяет общаться на самые разнообразные темы.
Русские — действительно особенные люди, при этом некоторыми чертами характера вы очень похожи на романские народы — например, своей оптимистичностью, изобретательностью, склонностью к новаторству, которые близки и мне, французу.
Если говорить о России в целом, то мне вообще нравятся страны, которые бурно развиваются. Когда каждому человеку дается свобода действовать независимо — удивительно, насколько динамичной становится экономика. Именно это испытывает в настоящий момент Россия. Кроме того, мне нравится ваша культура, русские православные церкви, старые города, умиротворяющая деревенская природа, не говоря уже о богатейшей кухне и, в частности, восхитительном грибном супе.

Basell

— Почему Вы решили изучать русский язык? Это рабочая необходимость или собственное желание?
— На мой взгляд, нельзя качественно работать в стране, не имея возможности понимать менталитет партнеров и общаться с ними без переводчика. Поэтому я требую, чтобы каждый иностранный сотрудник московского офиса учил русский язык. Конечно же, я не настаиваю на безупречном владении языком, но мне хотелось бы, чтобы мои коллеги могли понимать элементарные вещи, могли более-менее свободно перемещаться по стране и устанавливать дружеские отношения с нашими партнерами.
Английский язык, конечно, прекрасно подходит для ведения деловых, коммерческих переговоров, но мы хотим устанавливать долгосрочные отношения с российскими предприятиями, поэтому стараемся общаться на родном для наших партнеров языке.

— При первой встрече меня удивил и обрадовал Ваш хороший русский язык. Насколько сложно было его освоить?
— Безусловно, русский язык не самый простой для изучения французом, но если 143 миллиона россиян могут говорить на нем, почему не могу я? Французский так же непросто изучать людям, чей язык не относится к романской группе, так что все относительно. Кроме того, мне нравится, как звучит ваша речь, нравится внимание языка к мелочам (это, конечно, не делает русский проще, но зато делает его значительно привлекательнее). А чтобы учить язык быстрее, я с удовольствием смотрю старые советские фильмы, особенно комедии: "Кавказская пленница", "Бриллиантовая рука", "Джентльмены удачи" и другие. Мне также нравится "Собачье сердце". Все эти шедевры — доказательство того, что не обязательно вкладывать огромные деньги, чтобы сделать по-настоящему хороший фильм. Уровень актеров и качество сценария значительно важнее. Впрочем, высокий профессионализм важен в любой отрасли — в том числе нашей, полимерной.
Беседовала Наталья Мануйлова


В начало статьи Обсудить в форуме К содержанию
Полное или частичное воспроизведение материала в электронных СМИ допускается только при обязательной ссылке на сайт журнала "ПЛАСТИКС: индустрия переработки пластмасс", в печатных СМИ - только с письменного разрешения редакции.
Яндекс цитирования
"ПЛАСТИКС" стал мобильнее
x

Уважаемые посетители сайта "Пластикс"

С июня 2013 года для пользователей планшетных компьютеров на Android и iOS доступно мобильное приложение (инструкция здесь).

Вы можете бесплатно ознакомиться с одним из номеров журнала (№6, 2015) через мобильное приложение.